遺傳用的字
一些可以區分為「同類」的東西,若是將其「聚集」在一起,再統而言之,我們稱之為「彙」。唐朝孔穎達編寫的《正義》說:「彙,類也。以類相從。」所以,有所謂「字彙」、「詞彙」。那基本上都是文字。字典是「字的彙集」;詞典中載的則是林林總總的「詞」。
但是,將「字」與「詞」彙集組成的東西,卻不一定是「字彙」、「詞彙」。如果這些字與詞的放置排列是雜亂無章的話,只能組成一堆符號或筆畫的形象,會是毫無意義。否則,字與詞若是別有用心地放在一起,我們稱之為「文」。「文」可以做出一些「表達」。宋理學家周敦頤在《通書》〈文辭〉中說:「文所以載道也。輪轅飾而人弗庸,徒飾也,況虛車乎。」他將「文」帶上高的層次,說能藉之以闡述道理,弘揚精神,未免有點兒言重了。不過,無論如何,若將字與詞作出有秩序、有意義的編排,事實上是可以傳遞一些訊息的。
字與字加起來,可以成為詞;字與詞可以組成句;句與句再而成段;再伸展下去,可以成章、成篇。往另一端分析,字拆開來有字母、有筆畫。這些都是外觀的狀態。再套用周敦頤的說法,這些字、詞、句、段、章、篇中,尚有屬內容的「道」。
在實體的書本中,字是印刷出來的,也就是,在載體(例如紙張)上印上適量及具特別形狀的油墨。另一方面,如果那是電子書,眼睛能直接看到一個一個的字,改以「位元」(bit)的形式存於虛擬記憶體中;有需時,再將其回復文字的形態給眼睛閱讀。人體中的DNA好比是書中的字。DNA全名叫「去氧核醣核酸」(DeoxyriboNucleic Acid),由一些化學元素造出來,形狀像一根繩。
具體上,這根繩是兩條互相纏繞、形成「螺旋狀」的東西。相對一個字中的「構成物」(例如英文中的字母、中國文字中的筆畫),「脫氧核醣核酸」拆開後的「單元」叫「核苷酸」(nucleotide)。「核苷酸」其中能起作用的基本部分叫「核鹼基」(nucleobase)。英文字母共有26個;核鹼基則只有5個,其中被DNA採用的,才4個而已。從另一個角度看,DNA是一種由「核苷酸重複排列」組成的長鏈聚合物。我們形容這條長鏈為double helix。因為內中分作兩條(double)鏈,各各是彎曲扭動形態(helix)的。它們互相配對並緊密結合,且如藤蔓般地纏繞在一起,成為對稱的雙螺旋。
(編者按:顧小培最新著作《樂活知食 踢走都市病》現已發售)
歡迎訂購:實體書、電子書