語言的歧義

陶國璋教授 | 2026-02-02

小明匆忙跑進試場考數學,第一題問:「3×7=?」他不管三七二十一就寫下答案14。我們作思想交流時,往往有所誤解,為什麼會產生誤解呢?

主觀而言,我們有許多成見、偏執,以致各持己見,不理會別人意見;客觀而言是因語言有多義性。我們運用的語言,並不是一字一義或者一詞一義的,所以同一字或詞,在不同脈絡下,會有不同意念。假如一時不慎,遺忘語言層次或脈絡上的歧義性(Ambiguity),我們很易陷入混亂思考之中。

為什麼我們不保持語言的一詞一義呢?

這裏有兩點理由:假如每一字詞只有一個意思,我們大概需要多幾倍的字彙,才能表達現下的語言。人類的學習能力始終有限,是否能不斷擴展字詞數量呢?或者電腦的語言,正以一種人工構造的語言,邁向此種無歧義性語言的理想。不過,電腦可以不斷發展其高速的運算能力,而人類是否同樣可以呢?

另一個理由是,語言的歧義性,正正表現出人類思維的特殊性;我們能夠「聯想」,能夠「觸類旁通」,更能夠「舉一反三」。

「出軌」效果

這表示語言不僅僅是對客觀事物作描述報道,開展我們對世界的領悟和創造。前節提到語言的功能,不是正好說出語言的多向性嗎?語言既能作報道描述,解釋論辯,亦可以用作祈求律令,褒貶賞罰,更可以表情抒願,導引他人的意見。此中錯綜複雜,多姿多彩。所以,歧義性是語言其中一個特質。

歧義並不是沒有價值,相反,它加添了生活趣味性。一些幽默小品,能夠恰如其份運用歧義,營造出特殊的「出軌」語言效果。

語言出軌有許多模式,試看下面的對話:

1.老闆對秘書說:把這份文件列為「密件」,好讓全公司的人都閱讀。

這類諷刺人性的小語,也引人會心微笑。

2.老王快死了。「房子留給老大……」太太在旁卻說:「不,不,留給老二吧。」

又說:「汽車留給老三吧……」「不,不,留給老大吧,他喜歡汽車。」

老王忍着氣:「股票留給老二……」「不,不,留給老三吧。」

老王氣得要死,拚了最後一口氣跳起來說:「到底誰要死了,是你還是我?」

老王快死的情景跟氣得要死,形成一種荒謬。「是你還是我」也有歧義。

3.電話傳來焦急聲:「火燭呀!火燭呀!」

999中心:「什麼地方火燭?」「我家呀!」

999中心:「你家哪裏火燭?」「在廚房!」

999中心:「我意思是如何去你家?」「你們不是有消防車嗎?」

它運用了語言的多義性效果,「哪裏」的多義性通常不會發生,但當它走向偏面,就出現一種錯失的妙趣。

幽默笑話為什麼逗人發笑呢?原因在它們出其不意地令我們走向另一思路,語言脫軌,烘出奇峰突出的滑稽效果。

在我們日常語言中,有許多是歧義的,在不同脈絡裏,可有不同意含;假如我們混淆了語言層次,當然可以變成幽默笑話,但也可能因此而使我們思想混亂,產生誤解,誤解後果可以很嚴重的。

因此,站在思考方法的立場,我們必須小心處理歧義問題。一般的歧義都是語意歧義,但歧義不僅僅是「語意歧義」,更可以有「語用歧義」和「語法歧義」的。

[信健康] 認識語言的歧義性,哲學知識可分享!【更多健康資訊:health.hkej.com