新年更新

顧小培 | 2023-01-26
近年香港流行「玩」同音字,將一些現有詞如成語稍作文字更改,成為二次創作,推陳出新,脫胎換骨。

我們將外語中用時,往往取其音譯。例如美國化妝品牌子Revlon,黃霑給它取名「露華濃」,源自李白的《清平調》詩句「雲想衣裳花想容,春風拂檻露華濃」,音義俱佳。又如鋼筆牌子Sheaffer,譯作「犀飛利」,借廣州話口語「犀利」乘勢而上,先聲奪人。
近年香港流行「玩」同音字,將一些現有詞如成語稍作文字更改,成為二次創作,推陳出新,脫胎換骨。正是吐(兔)舊容新。所以特首李家超也祝香港來年「吐(兔)氣揚眉,發展動若脫兔」。
吐氣揚眉乃是形容被壓抑的心情得到舒展,從而快活如意。香港過去三年,因疫情遭受了方方面面的壓抑,將於兔年得到舒展,自可揚眉。古代傳說月亮中有玉兔,太陽裏有金烏。比喻日月運行,光陰快速流逝,可形容為「兔走烏飛」。我們在「月娥」之後,迎來玉兔。
說起兔,幾天前我看7歲的姪孫寫「兔年」的「兔」字,指他筆畫不對。他說:「老師是這樣教的。」於是查字典,才知道原來自己才是錯了。我的寫法是,字的上半截一如「象」字上面的那部分,先在扁平的方格內寫上一豎,待這個扁平的「口」字連同中間的一豎都完成了,之後才開始下面的一撇。正確的寫法不是這樣。那一豎並非獨立地寫,而是連同下方的「撇」一筆而就。我試在電腦上寫這個「兔」字,再將它放大來看,其中的筆畫分明,確是這樣。再查究下去,「免」、「勉」、「冕」、「娩」都是如此。
其後與朋友談起此事。朋友說,如欲寫字筆畫不出錯,最好是向小學國文老師請教,因為他們的職責是為小孩子啟蒙,在這方面特別留心,十分考究。他又以其他多個字作例子,說很多人都忽略了。
例子之一是「最」字。那不同「暴」、「景」、「昆」,上面的那部分並不是「曰」字,而是「冂」中加上兩畫。「冒」字也如是。
又,「致」字不同「放」、「政」、「攻」,處於右邊的,並非像「文」那個屬「攴」的部首,而是一小撇加上一個「又」,正如「夕」字那模樣,只不過將「夕」字中的一點改作一捺。同樣的筆畫可見於「夔」、「凌」的下方。
原來「卑」字的寫法也與「兔」字異曲同工。那裏面並沒有「田」字,而是「曰」字中加一條直線直撇下去,再在旁放上一個「十」字。我可是竟然錯了數十年。

(編者按:顧小培最新著作《樂活知食 踢走都市病》現已發售)
歡迎訂購:實體書、電子書